LiteratureChick.com

Books, Authors and Publishers Rock!

Member National Book Critics Circle

Author Focus

Focus on Kate Pullinger, Author of A Little Stranger


Your book, A Little Stranger, focuses on one woman's dire unhappiness with marriage and motherhood. Why this subject matter?

When I wrote ‘A Little Stranger’ I had two small children myself and felt that there weren’t many books that dealt honestly with the difficult subject matter of how tough and lonely parenting very young children can be.  Since I wrote the book there’s been a real explosion of work dealing with this subject matter, though often through memoir instead of fiction.  But it is definitely part of the current zeitgeist to speak about what had previously been difficult, almost taboo, subject matter.  I found having babies isolating and lonely at times; however, I never contemplated leaving – I wrote this book instead!  Despite all the progress women have made in terms of equal pay and equal rights, at the end of the day we are the ones who have the babies and the arrival of a baby into the life of a couple changes the status quo in ways that neither partner has anticipated.  So the book arose out of my own experience, but it is not autobiographical. 


Fran chooses to leave her life abruptly and fly to Las Vegas. Is Vegas a metaphor for the change she must go through?

I love Las Vegas, and have been there a number of times, and once did stay for 9 whole days, which felt like a lifetime.  Vegas for me represents the US at its most excessive and crude – it’s all about money.  It’s also a place where people behave in ways they wouldn’t ordinarily, so it’s kind of magic, while also being a lot like I imagine Hell might be like!  So, yes, Vegas is a kind of metaphor, but to me it is also the kind of place where, down on your luck, you might meet the one person who can help you – like how Fran meets Leslie.


The "B Plot" deals with Fran's difficult relationship with her own mother. Does this serve as the catalyst for her own decisions?

Absolutely.  Fran removed herself from her family at an early age, so she hasn’t been through the same processes that her father and sister have been through when it comes to dealing with Ireni.  She has to track back through that before she can move on.  I also found Ireni a really interesting character to write about.  Until I was 10 we lived in a part of Canada, in British Columbia, the Kootenays, where there were Doukhobor communities, and they were famous for getting arrested for using farming gas in their cars, and then appearing in court naked.  As a child, this fascinated me, of course, and I took writing this book as an opportunity to learn more about that community.  As well as that, having an alcoholic parent is a heavy load to bear; I’d seen friends go through that and what I noted was the absence of parenting, the way my friends had to parent their parents. 


The book honestly looks at the stresses facing women today - motherhood, marriage, career. Do you believe that women can have it all?

I think there are enormous pressures on women and that it is tough to combine our various roles successfully.  But I see women all around me who are combining all these roles and getting a lot of enjoyment from it – from work, from family, from relationships.  The trick is to be hugely organized and to find ways to steal time for yourself!  I like to think that when Fran returns to London she finds a way to get a better balance in her life, and they all live happily ever after! 


Who are some of your literary influences and why?

There are so many writers and books that I love.  Scott Fitzgerald for the sparkling and spikey quality of his prose, Philip Roth for the depth and humour of his male characters, Margaret Atwood for her range and longevity, Mary Gaitskill for her sharpness and brutality, Cormac McCarthy for his hefty take-a-deep-breath style… the list is very long.  But I also take influence from cinema and television and digital media… from the whole range of media that we have access to. 


If you weren't a writer, you would be....

Oh god, my imagination doesn’t really extend beyond writing, I’m afraid.  One thing I am profoundly not is entrepreneurial.  I think it would be interesting to be some kind of entrepreneur – successful, of course – some kind of business person, someone who sees commercial opportunities and then knows what to do in order to exploit that opportunity.  I am so not like that, and it would be very interesting!

Future plans?

I work in digital media a lot these days – see www.inanimatealice.com and www.flightpaths.net, among other projects.  I’ve also just finished a new novel (ALS came out here in the UK in 2006), ‘The Mistress of Nothing’, which will come out in the UK in 2009.  It’s a historical novel about two English women who go to live in Luxor, Egypt in 1864, based on a true story

Literature Chick Meets Robert Nisbet

 

  • Short story versus novel.

I have always felt that the short story is a wonderful and potentially fruitful form and it’s something of a “writer’s form” too. So many practitioners bow much of the time to publishers’ (and readers’) demands for longer work but will return time and again to the short story.

 

At its best, the short story can combine the narrative interest of the novel with the sharpness and focus of the poem. It will tend to deal with one simple base or situation, and then to enlighten it with often a very simple image, one moment’s revelation. This whole sense of completeness will sparkle and resonate through every successful short story.

 

  • Title

Downtrain comprises 20 short stories chosen from 75, and our short list of 30   contained a story called ‘Down Train’ which was eventually left out!

 

The phrase recurs though at the start of the second section of the story ‘Nightingale’. That story is one of the earliest-written in the book, and was and is important to me as a kind of manifesto, as within its pages a young writer offers his girl friend and  his readers a personal view of what writing in a small  community can mean. Many of my early stories, contained, as subject matter and motif, the image of train and road journeys, down West, back home to the small community.

 

  • Sadness/truth

I am always a little surprised when my stories pick up this reaction, but they very often do. I don’t feel that I’m by nature a sad person – but am I a sad writer?

 

I tend to be on my guard against sentimentality and a facile optimism, but I do very much want to depict the “truth” of those things that really matter in life: loyalty, love, kindness. But, not wanting to be glib, I often try to set up tough situations and let the “good things” work their way through.

 

In the opening story in Downtrain, ‘Miss Grey of Market Street’, an elderly lady has to overcome all manner of personal prejudice if she is to forge a bond with a mentally retarded nephew, and this bond has to be mediated through a world of football and male company which the rather prim Miss Grey finds uncongenial. For that reason the ending of the story, the final bond, is very much an under-stated one. My own feeling is that that gives it more chance of being “true”.  

 

    *   

non-fiction/truth


My first reaction here is that if you thought the stories had the feel of non-fiction, then you must have found the narratives at very least credible, at best convincing. So I’m pleased with that.

 

I do think though that they embody a kind of “truth”, but they are essentially fiction, and not fact. Not one incident in the book actually happened in life and yet I flatter myself that all of them might have done, and I wanted the book to read as if they had done.

 

Each story is meant to embody and carry one main insight, one main mood – the nostalgia for boyhood of ‘Barber Shop Blues’, the mingled excitement and frustration of teenage beach holidays in ‘Jam Jars of Seaweed ..’. the mingling of earnestness and farce in the teaching world in ‘The Ladybird Room’. Twenty separate stories, twenty separate insights.

 

But all of us, as writers, perceive most clearly the differences between our works. Readers, I suspect, tend to be more aware of the similarities. So I am quite ready to believe that for you and other readers the 20 stories, the 20 insights, will cohere to form one view of things.

 

Maybe that view of things will constitute a kind of “truth”. But what I feel is most important is that at no stage did I attempt to write a book (a novel maybe or even a group of schematically-linked stories like Sherwood Anderson’s Winesberg, Ohio) which was for one moment tilting at “the truth”. I started twenty times over, on twenty different stories, and I really did feel that each of those stories would offer in its own way, “a truth”, but not “the truth”. Surely a strenuous attempt at “the truth” would have been too self-aware? But “a truth” multiplied by 20? That seemed a good idea.

 

 

  • Advice

Take your time. Don’t look for any tutorial or seminar to offer a quick fix or ever think of any writer, group or style as offering the one right way. Read plenty and reflect on the writing options there for you. Aim in time to develop your very own voice.

 

 

  • Welsh/American

I suspect it may be possible to make general statements about Welsh writers vis-à-vis American ones, just as you can make statements about Jewish, Caribbean, gay, conceivably even women writers. But general statements rapidly become generalizations and start to distort. Basically there are good writers and bad writers, and the good ones always, absolutely always, have individual voices and are rather more than their respective sociologies.

 

 

  • Influences

When I was 20, I was well on into a degree course which involved a specifically    critical training. I had assumed for some while that my future would be as a critic, teacher, reviewer maybe, and that the writing of original work was for some obscure and rarified group of people “out there”. Then I grew captivated by two short story writers, each writing out of a small community, and I grew enthralled by the thought that there was nothing in law or logic which forbade me from trying to do the same. The two writers were Dylan Thomas, whose Portrait of the Artist as a Young Dog       is set in the West Wales I knew so well, and John Steinbeck, notably those stories and novellas of his (The Long Valley, Cannery Row, Of Mice and Men) set in the Salinas Valley.

 

I now read, enjoy and love the work of many, many fiction writers. In North America, Updike, Proulx, Munro, Atwood. Nearer home, William Trevor, Rose Tremain, Helen Dunmore, Penelope Lively. I read to enjoy essentially and I presume I’m being influenced, but it’s neither a conscious process nor an imitation

 

 

 ***********************************************

 

 


An Interview with Tristan Hughes, author of Send My Cold Bones Home (Parthian)

LC:   Did you always know you would become a writer?


TH:   I think I knew from a relatively early age that I wanted to be a writer, even if that
s not quite the same thing as knowing Id become one.  At about ten I also desperately wanted to be a professional cricket player but the years since have slowly led me to the crushing realisation that I am, and always have been, a pretty mediocre amateur one.  I hope I’ve done a bit better with my writing, or - to paraphrase Samuel Beckett - I’ve at least failed slightly better. 

 

I can actually remember quite vividly the moment when my own literary ambitions took root.  I was eleven years old and fishing with a friend, off the coast near my fathers farm, when I lost my last remaining lure.  Because my friend wouldnt lend me one of his, I was forced to retire moodily to some nearby rocks and to fill up the time I started reading the book I was supposed to have read for school the next day.  The book was Of Mice and Men.  When I finished it I suddenly realised that my face was embarrassingly wet with tears and - after nervously glancing over to make sure my friend hadnt witnessed this - I began to marvel at how words on a piece of paper could have created this effect on me.  These apparently mute lines of ink were more like the incantations of magic spells, and I guess in that moment I first became truly aware of the emotive, transformative, conjuring power of language.  And from then on I was well and truly hooked.

 

 

LC:   In your book “Send My Cold Bones Home,” you use language in such a poetic and visual way.  Do you see any difference in the ways American writers versus Welsh writers use language to tell a story?


TH:   I’m not certain if I do see any particular difference.  One of the great strengths of American literature is its ever-bubbling, ever-evolving stylistic variety - from the honed and minimalist, to the jaunty and vernacular, to the opulent and ornate.  For every Melville there’s a Twain, a Faulkner for a Hemmingway, an Updike for a Carver.  And I’d like to think the same held true for Welsh writing.  Besides, style is a very individual attribute, a personal signature, and its origins are usually drawn promiscuously from across national boundaries.  Books are border-crossings: reading them we find ourselves amongst all sorts of different accents and languages.  And when you eventually come to discover your own voice as a writer it often carries a trace of them, though hopefully transfigured by your own distinct imprint.  I suppose a writer’s voice is a bit like a travellers’ passport: a proof of individual identity, but at the same time stamped with all the places it’s been to.


LC:   In the book, the narrator, Jonathon, relates the story of Johnny Ifor, a shut in.  The characters mesh in such an emotional way.  How did you come up with the plot? The characters? 


TH:   Jonathon and Johnny Ifor - or at least the idea of them as characters - were vaguely based on two real people; one of whom I knew for many years, the other for about ten minutes.  When I was growing up there was an old man who used to live in a cottage near my grandparents’ place; a recluse who rarely ventured beyond his front door.  But because my grandmother helped him out I spent quite a lot of time in his cottage, listening to his stories and exotic family history - genealogy has always been a favourite topic in Wales.  I was intrigued by how far his imagination took him, that while anchored in his kitchen he was able to travel so freely.  And yet I don’t think he was ever entirely satisfied with this mental journeying; there was a yearning in him for the places he described so eloquently but could never go to.  The memory of him eventually became Johhny Ifor.  Jonathon was taken from a brief meeting in an airport in London, beside a baggage carousel.  I was waiting for my bags when I started chatting to a guy who’d just got back from Thailand, via Indonesia, Australia, and half the world it seemed.  When I asked where he was heading home to he just looked at me rather blankly.  He hadn’t thought about that he said.  But where’s home, I persisted.  And he said he wasn’t actually based anywhere.  He’d moved around a lot when he was a child, had lost touch with his father (he didn’t mention his mother), and had spent the last ten years almost continually travelling.  There wasn’t really anywhere that he thought of as home.  Later on I found that that thought haunted, and slightly frightened, me.  Johnny and Jonathon became mirror images of each other, reflections of the missing elements and lacks in their lives.  And that’s what draws them so closely together.

 

“Send My Cold Bones Home” also owes a great deal of its plot, themes and structure to the place where it’s set.  I come from an island off the north-west coast of Wales, called Ynys Mon or Anglesey, and in retrospect “Send My Cold Bones Homes” is very much an ‘island’ book.  Islands represent a paradoxical mix of isolation, detachment, and connection: the sea that cuts you off also links you to the wider world.  And on Ynys Mon this used to be ingrained into our way of life; you were either a farmer or a sailor, a stay-at-home, tied to a particular patch of land, or a sea-farer, intimate with all the far-flung ports of the globe.  The novel, moving as it does across continents and oceans while never quite leaving Johnny Ifor’s front door, definitely reflects this.     

 
LC:   

You were born in Canada but now reside in Wales.  Tell us a bit about that journey.


TH:   Yes, I was born in a small town called Atikokan in northern Ontario, where I lived for four years before moving to Wales.  My father met my mother when he left Wales to work in Canada, but when his father fell ill he returned to Wales with us to look after his family’s farm.

 
LC:   

Do you feel that living in Wales helps to define your work?  Who you are?


TH:   I was brought up, and have lived most of my life, in Wales, so I guess it must define my identity to a certain degree, although at the same time I’m very conscious of my Canadian background as well.  My mother still has her family over there and I try to visit whenever I get the opportunity.  

 

It may be something to do with being a farmer’s son but I’ve always had an incredibly strong attachment to the Welsh landscape I grew up in.  For as long as I can remember I’ve been surrounded by grandparents, uncles, aunties, great-uncles and great-aunties, cousins, neighbours etc., who have filled my mind with stories about the place - ghost stories, family stories, folktales, tall tales, histories, legends - and this has given me an acute sense of the landscape as being profoundly textured and layered by story, narrative and history.  I think this influence has fed directly into my own writing, where place - and in particular the island of Ynys Mon - has tended to be a focal point.  In fact, you might say it has become the central character in all my fiction.

 

And yet I wouldn’t want to imagine that Wales, or my Welshness, necessarily ‘defined’ my writing.  On the one hand it was very important for me to learn that what Faulkner would call your ‘own little postage stamp of native soil’ was a sufficient, indeed inexhaustible, subject for fiction (I’ve now written three books about it and discovered that I’ve yet to even really scratch its surface).  But on the other hand, and this is something I probably also learnt from Faulkner, it’s equally important that that exploration of ‘native soil’ should be aiming towards a more universal set of human concerns and subjects.  By looking intensely and carefully at what’s just outside your door you can begin to apprehend and reveal much broader horizons.  I think writers must be continually wary of allowing national, or any other limited notion of identity, to restrict their vision.  Without wanting to sound too grandiose, literature should ideally strive for those moments of recognition that simultaneously capture and transcend those notions.  I want someone sitting reading my books in Greenland or China or India to not just get a sense of the special and particular nature of the place I’m writing about, but to think ‘yes, I can see something in this place or character or story that’s entirely familiar to me’.   


LC:   If you weren’t a writer, what would you be?


TH:   I’d probably be fairly depressed.  Writing is a not altogether healthy compulsion for me.  But maybe if I wasn’t a writer then I wouldn’t mind being a rambling, late night radio DJ in some small, remote town - like that guy in Northern Exposure.


LC:   Who are your influences? Your favourite writers?

 
TH:   

I’m sure I’ve been influenced in some ways by almost everything I’ve read.  As for my favourite writers, I wouldn’t really know where to start - although I might be tempted with Homer and the compilers of the King James Bible.  But in lieu of an exhaustive, and exhausting, list, I’ll go for a brief sampling of American authors (many from the South):  William Faulkner, Scott Fitzgerald, Carson McCullers, Flannery O’Connor, Cormac McCarthy and John Updike.  While closer to home I’d go for the English novelist Graham Swift, the Welsh poet R.S. Thomas, and the great Welsh novelist Emyr Humphreys. 

 

LC:   What’s the one thing you dream of doing that you have not done so far?


TH:   I’d like to play cricket at Lord’s Cricket Ground, preferably against Australia.

 



46% off Bestsellers at BAMM.COM

Coming Soon...John Evans, Russell Celyn Jones,  Owen Sheers, Grahame Davies

Parthian Books

Luggage from Elsewhere is an extremely moving portrait of a group of friends growing up in difficult times. Where did the plot come from? Is it autobiographical in nature?

 

The plot comes from me growing up in a suburb of Swansea, South Wales, in the 60s and 70s. Little bits are autobiographical, but not much. I'm the seventh of eight children, for example, and I think it would have been all but impossible to put the other seven in the novel, so I left them all out, and me in the end too. It's more of a time and place evocation in general, the plot being a mixture of what might have happened, stories I'd heard about and my imagination. For me the autobiographical has been just part of the raw materials used in the writing process but the end result is very different matter, or, to put it another way, the autobiographical bits are like part basic ingredients in the kitchen that become transformed (boiled, beaten and burnt) into a three course meal.

You are an extremely visual writer - are you influenced by visual mediums such as film or photography?

 

Yes, I'd say so. Especially film, which has been just as an important an influence as literature has. Especially Italian Neorealism. I very much like Rossellini, Visconti, Fellini and Antonioni, among others. "The cinema of anxiety", it has been called, but thematically it's all about the working class fight for survival and the dream of rising out of poverty, e.g. Visconti's Rocco ei suoi fratelli (Rocco and His Brothers, made in 1960 I think): a widowed southern mother and her five sons move to Milan, taking with them their often brutal, perhaps Sicilian, values. In the end good film is based on a good story, an extension of literature in its way. As for photography, in Madrid at the end of May the FotoEspaña 07 festival had an interesting exhibition on Italian Neorealism. See www.youtube.com/watch?v=bvnkUMJKimU for a selection of images.

Who are some of your influences and why?

 

Not so much who rather than what. Not writers but writings, and then again only as works I like, I wouldn't want to try to emulate but nevertheless the influence is there one way or another. A short list (today it's what comes to mind, ask me next week and my memory will inevitable throw up another series of novels): Saturday Night and Sunday Morning by Alan Silitoe, 1958 (of the so-called Angry Young Men genre of 50s and 60s literature; it's the women who should have been angry, by rights. "All I want is a good time. The rest is propaganda," Silitoe puts into the mouth of the protagonist, a bicycle factory worker), The God of Small Things by Arundhati Roy, 1997 (semi-autobiographical of her childhood experiences among Untouchables and Syrian Christians in the Marxist Kerala province, India), Lolita by VladimirNabokov, 1955 (a comic masterpiece. It's often said that modern/contemporary literature sets to supersede Kafka, but it should take Nabokov as its goal to transcend – I don't know if that means trying to write English as if one were foreign to it?).

Tell us a bit about your writing process.

For me it's getting the narrative voice right, only coming eventually by typing away for months. In Luggage from Elsewhere the process was to take moments in the narrator's life, a chapter per event, and then tie them all together, without any real plan before beginning. For me at the time it was original and exciting. Now I'm presently writing my second novel in a more spatially-linear way, and sticking to a set agenda from start to finish, knowing the "plot" before I started, though, of course, by actually writing it down it has thankfully grown and transformed itself into surprising tangents as I've typed.

 

There are so many talented writers coming out of Wales - why do you think this is so?


I don't know why but it's about time! When I was a teenage hungry for literature from and about Wales the only stuff available was written in the 30s and 40s and published by London houses. Then something happened, local independent publishers interested in Wales began to make headway and now you can read a dozen or so outstanding contemporary literary works. In Wales the talent is here and has been, as it is everywhere, it only needed a push and an outlet. So, it's not just writers, it's those willing to publish them too that's led to this renaissance, for want of a better word.

 

Do you see any difference between American writers and Welsh writers?

Simplistically, for good or for bad, the difference is that contemporary American literature is postmodernist (Don DeLillo, Bret Easton Ellis, Toni Morrison and Joyce Carol Oates come to mind) while Welsh writing in English is generally still realist/naturalist (Christopher Meredith, Lewis Davies, Niall Griffiths and Rachel Trezise come to mind; this last young writer, Trezise, deserves to become as globally well known a Morrison or a Maya Angelou).

 

Future plans?

 

I've translated a novel from Spanish into English for my publishers Parthian Books. By the Barcelona based Catalan writer in Castilian Spanish it is called Espuelas de Papel and will come out next year as Paper Spurs. Presently I'm trying to finish my own second novel set in present day Madrid and provisionally titled Foreign Languages; should terminate, me it or it me, by the end of the year.And then plans for another novel where hopefully I'll get away from a male-centred viewpoint and perhaps, just perhaps, I'd like to try and translate some Spanish poetry for the first time.

If you weren't a writer, you would be?

 

If I wasn't a novelist I suppose I would still be a writer of sorts; I was a journalist and still am a translator. I trained to be an academic philosopher, so one option could have been becoming eventually a third rate university lecturer somewhere, but then writing also, for academic journals, perhaps on historical materialism or surplus value and things like that.

 

___________________________________________________________


Alcemi Books

Author Gee Williams delivers a brilliant, moving tale of a relationship on the edge. Told in varying viewpoints, this is a story of suspicions and salvation, of love and hate, of remorse and redemption.

Your novel, Salvage, is told in differing narrative viewpoints. Why this choice for the structure of the novel?

One answer would be: because that’s how it offered itself to me – I took it because it was very much in my comfort zone. I could say I’m a poet and playwright as well as a fictioneer, so the contrary point of view is part of the stock in trade. But that’s the grown-up talking. I know as a child - even before the fascination with language kicked in - I watched other people and wondered what does it feel like being him/her? And the fact that I was never going to know just made me want to look harder. So it seems entirely natural to explore a mystery in this way. Most plots begin in the places we keep secret from our parents, our friends, our lovers.

      
The nature of relationships and possession are critical themes in the book. Tell us how the story revealed itself to you.

This may sound hard (or very Jane Austen – same thing) but I do see relationships in terms of trade. You set out your stall and hope what you get back is a true shilling. Of course love and loyalty aren’t just achieved through barter. But to pretend they’re above all that invites tragedy. The desire for possession I see as metaphorically and practically powerful in both sexes. Which brings me to the ring – The Rose Ring – at the heart of the story of Salvage. It’s a serious matter to give or take a ring- that’s always been true in Western society. You don’t turn your back on history – and if you do, pleading ignorance of what you signed up for doesn’t get you out of the agreement.

I have to own up to a very personal involvement with the material here. I got engaged when I was just seventeen. I did it with about as much forethought as a part-smart, very full of herself, seen-nothing of the world seventeen-year-old could muster. And then I went and lost the ring!         


The book's ending is something of a surprise. Did you know how it would end when you started writing?

No. Well yes, but when I got there I realized there was one more layer to strip away- and that was to keep faith with the two main characters and the way they’d developed. So if it comes as a surprise - and I’m glad it does – then at the same time it’s a consequence of what I discovered about them as I wrote. Keeping faith with your characters is A Good Thing but keeping faith with the reader is an absolute necessity.   


Do you see any differences between Welsh writers and American writers?

Differences- of course because being Welsh means you’re a member of this small, barely detectible but ancient tribe. Its symbols - its otherness - that can’t help but slip into your subconscious. I walk along a Welsh beach and am aware that a woman with some of my genes might have done the same thing just as the cold retreated at the end of the last Ice Age. But I’m sure the one huge consideration Welsh and American writers share (it’s The Elephant in the Room where you sit down to write, the biggy that won’t be ignored). We are using English. To me it’s the greatest gift but it’s still a gift, not an inheritance. And that’s wonderful. It’s liberating. Just look what Conrad, Dylan Thomas, Nabokov did with that energy.

      .
Who and what influences your work? Why?

I come from a Welsh family for whom speech was a competitive sport. Verbal trickiness, jokes, irony, good story-telling techniques were highly prized. So that’s got to make an impression. Of course I went on to study literature at college and then other writers started to impress. Ian McEwan is the English writer whose work I admire, but then there are so many others. William Trevor producing his best work in his eighties! And so many Americans. I remember discovering Kurt Vonnegut while still at school and thinking Suffering codfish! (it was my father’s expletive) Writing can be fun.

 

 

 
Future plans?

Parthian will be bringing out a collection of my short fiction (Blood, etc) in the near future. And of course there’s another novel just underway. And because I’ve written a fair amount of drama I have a deep-seated yen to do a screenplay. I have the whole thing ready to go. When I walk my dogs out over the fields I fall over things because, in my head, I’m shooting it.   


If you weren't a writer, you would be....

I wanted to be an actress - and write my own scripts. But my parents were so badly-off they couldn’t stand the thought of all that insecurity. Go to university – teach, they said. I did. Sadly it was only when my mother died and left me a little money that – with my husband’s support – I was able to make writing my career.   



An Interview with Author Hayley Long

Your book, Kilburn Hoodoo, tells the tale of two people whose paths are intertwined. Tell us how the story idea came to you.

 

I lived in London, teaching English in an inner-city comprehensive, for three years, before moving to Cardiff at the end of 1999.  A few months later, I found myself reading Zadie Smith’s ‘White Teeth’ and was blown away by it.  Not least because she was writing about Willesden which was the very same crappy part of Northwest London that I’d been living in.  I really identified with the characters and places she was describing and it got me thinking that I had a story to tell about Willesden too.  Except that I widened the map slightly and included Cricklewood, Kilburn and Camden too.  Teaching in a London school had been such an eye-opening and inspiring experience for me that the classroom plot came very easily.  Pierre is not any particular boy I encountered but his life and background is typical of thousands of London school kids.  Some of the other kids are completely real – I just changed their names.  To give the kids someone to react against, I needed a teacher, so I invented Ashley, a hapless, hopeless walking nightmare who is clearly going to be eaten alive in the classroom.  But I didn’t want my novel to be a comment on how terrible kids behave today so I invented another suggestion for Ashley’s failure – the ‘eye for an eye…’ suggestion that Ashley has brought this situation upon himself. 

 

 


You use an incredibly unique narrative, interspersing the two stories in first and third person. Why this narrative choice? Did this choice make the book a difficult one to write?

 

Only Pierre’s voice is in first person.  That’s important because I really need the readers to be able to understand him and feel some empathy for him.  I think that if I hadn’t been able to make Pierre come alive as a real boy with a good dose of humanity about him, the whole novel would have failed because who would care what ultimately happens in a plot filled with unpleasant characters?  I was most confident writing Pierre’s story because I think I’m stronger at first person narratives than third person.  And also I could really hear that distinctive North London voice in my head.  He became very real to me.  I’m not sure what that says about me – walking round with different voices in my head…

 

Ashley’s story was always more difficult to write.  I knew from the beginning that he was going to come to a sticky end.  I had to find a balance in how I presented him.  I didn’t want the reader to feel so much sympathy for him that they condemned Pierre but then again, I didn’t want Ashley to be so awful that nobody cared about what happens to him.

 


What do you see, if any, the differences between Welsh and American writers?

 

At the most basic level, I would say nothing at all.  I can only talk about novelists because that’s all I have experience and understanding of.  To write a novel, I think you need to be slightly weird.  I don’t mean artsy, bohemian different, I just mean a bit obsessive and a lot repetitive and with one of those addictive natures which will latch on to something and not let it go until it’s finished.  Arthur Miller called it ‘obsessive concentration’.  To me, it feels like being stuck in a loop.  A kind of Ground Hog day.  You say to yourself, ‘I’ll just give this another half an hour’ and then you realise that you’ve been sat there staring at a blank screen for four hours.  I think all writers must have this slightly weird, addictive trait about them, wherever they come from.   

 

On a finer level, I would say writers from Wales have the odds stacked against them because few people in the wider world seem interested in books set in Wales.



Who are your influences and why?

 

Zadie Smith as I mentioned earlier.  A lot of people moaned about how much her advance was for ‘White Teeth’ but the truth is that few first novels come close to hers.  The dialogue of Irie and her mother was just perfect.  I was also bowled over by Mark Haddon’s ‘Curious Incident…’ and Louis Sachar’s ‘Holes’.  It’s the simplicity and unpretentiousness of their writing which I love.  They both prove that you don’t have to have everything dripping in confusing metaphor and sub-ordinate clauses to be powerful.  I think a lot of critics and wannabe Ernest Hemingway’s don’t realise how much skill and control it takes to write meaningfully in a plain and simple fashion. 


Future books?

 

I’ve just written a very short novel called ‘The Vinyl Demand’ for the Basic Skills Agency ‘Quick Reads’ series.  This is an initiative in England and Wales to provide appropriate reading material for adults with low reading ages or who have simply lost the confidence to read longer books.  I was very pleased to be a part of this project.  Creating a world and characters in no more than 15000 words and avoiding complicated structures was a challenge of its own.  I’ve also opted for the third person as an extra test for myself.  It’s a feel-good story about two young women in Cardiff whose lives are changed when they stumble across a box of second-hand records and two battered old turn-tables.  That should be out in March 2008.

 

My big project though has been working on my first teen novel.  ‘Lottie Biggs is not Mad’.  With the help of Welsh editor Gwen Davies, I’m just putting the finishing touches on to it.  It’s the story of a fifteen year old girl coming to terms with her Bipolar disorder and chronic Kleptomania.  It’s funny, I hope.  It also made me nearly cry in places though when I was writing it.  So it’s a bit HahahahL.

 

 


If you were not a writer and a teacher, you would be....
 
…a painter and decorator.  Definitely.  I love painting walls.  It’s very relaxing and very satisfying.  And you get to drink loads of cups of tea and listen to the radio all day.

<a href="http://www.momlogic.com/" target="_blank"><img src="http://www.momlogic.com/images/networkbadge.jpg" width="120" height="90" border="0" /></a>

Web Hosting Companies